?

Log in

No account? Create an account
шахматная терминология 19 века - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

шахматная терминология 19 века [ноя. 26, 2018|12:29 pm]
Anatoly Vorobey
[Tags|, , ]

Посмотрел несколько шахматных учебников 19 века (Бутримова 1821, Неймана 1869, перевод с немецкого; оба есть в Google Books, см. также эту коллекцию). Любопытные различия в терминологии:

- сегодня слово "фигуры" используется как в широком смысле, включая пешки, так и в узком - отдельно фигуры и пешки. Контекст определяет, какой из смыслов используется. В 19-м веке в узком смысле всегда называют "офицеры", т.е. в игре участвуют офицеры и пешки. В широком смысле в 1821г. еще пишут "шашки", в 1869 уже "фигуры". Итак, шашки/фигуры деляется на офицеров и пешек.

- "ферзь" в 1821 женского рода, в 1869 уже мужского. Интересно, что я почему-то думал, что раньше говорили "королева", а потом уже в советское время перевели на "ферзь" - наверное, потому, что во дворе игроки-любители говорили королева. Оказывается, это совершенно неверно, в 19-м веке всюду ферзь, только род колеблется.

- 1821: надо объявлять шах королю и ферзю: "Шах ферзи!". 1869 требует объявлять шах только королю. Идея была очевидно в том, чтобы помочь слабым игрокам не зевнуть ферзя, правила от этого не меняются (ферзь не обязан "защищаться от шаха", как король).

- 1821: объявляют "шах и мат", 1869: просто мат.

- ничья называется "розыгрыш". Также говорят "партия сделалась ничьею", т.е. "ничья" функционирует как прилагательное при партии, а не отдельное существительное, как сейчас.

- 1821: поперечные и перпендикулярные линии. 1869: как сейчас, горизонтальные и вертикальные.

- брать на проходе называется "брать мимоходом" (1869, в 1821 нет особого названия).

- "выиграть количеством значит взять ладью за какого-нибудь легкого офицера" (1869). Сегодня это называют качество. Так история шахмат демонстрирует справедливость марксистской теории: количество переходит в качество.

========================================

Это уже не шахматы, но вот несколько языковых особенностей книги 1821г., которые мне бросились в глаза:

- использования предлога "по" в значении "после", например "ферзь первая фигура по царе", т.е. главная после короля. Интересно, когда это вымерло.
- счастье в значении удача: "одна из тех немногих игр, в которых счастие нимало не участвует, но все зависит от рассуждения и предусмотрительности; а потому играть в нее и без денег очень занимательно".
СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: scaredy_cat_333
2018-11-27 06:37 pm
Поперечный - значит поперек, а не вверх.
(Ответить) (Parent) (Thread)