Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Category:

шахматная терминология 19 века

Посмотрел несколько шахматных учебников 19 века (Бутримова 1821, Неймана 1869, перевод с немецкого; оба есть в Google Books, см. также эту коллекцию). Любопытные различия в терминологии:

- сегодня слово "фигуры" используется как в широком смысле, включая пешки, так и в узком - отдельно фигуры и пешки. Контекст определяет, какой из смыслов используется. В 19-м веке в узком смысле всегда называют "офицеры", т.е. в игре участвуют офицеры и пешки. В широком смысле в 1821г. еще пишут "шашки", в 1869 уже "фигуры". Итак, шашки/фигуры деляется на офицеров и пешек.

- "ферзь" в 1821 женского рода, в 1869 уже мужского. Интересно, что я почему-то думал, что раньше говорили "королева", а потом уже в советское время перевели на "ферзь" - наверное, потому, что во дворе игроки-любители говорили королева. Оказывается, это совершенно неверно, в 19-м веке всюду ферзь, только род колеблется.

- 1821: надо объявлять шах королю и ферзю: "Шах ферзи!". 1869 требует объявлять шах только королю. Идея была очевидно в том, чтобы помочь слабым игрокам не зевнуть ферзя, правила от этого не меняются (ферзь не обязан "защищаться от шаха", как король).

- 1821: объявляют "шах и мат", 1869: просто мат.

- ничья называется "розыгрыш". Также говорят "партия сделалась ничьею", т.е. "ничья" функционирует как прилагательное при партии, а не отдельное существительное, как сейчас.

- 1821: поперечные и перпендикулярные линии. 1869: как сейчас, горизонтальные и вертикальные.

- брать на проходе называется "брать мимоходом" (1869, в 1821 нет особого названия).

- "выиграть количеством значит взять ладью за какого-нибудь легкого офицера" (1869). Сегодня это называют качество. Так история шахмат демонстрирует справедливость марксистской теории: количество переходит в качество.

========================================

Это уже не шахматы, но вот несколько языковых особенностей книги 1821г., которые мне бросились в глаза:

- использования предлога "по" в значении "после", например "ферзь первая фигура по царе", т.е. главная после короля. Интересно, когда это вымерло.
- счастье в значении удача: "одна из тех немногих игр, в которых счастие нимало не участвует, но все зависит от рассуждения и предусмотрительности; а потому играть в нее и без денег очень занимательно".
Tags: история, русский язык, шахматы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 23 comments