?

Log in

No account? Create an account
открытая запись - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

открытая запись [ноя. 29, 2018|06:41 pm]
Anatoly Vorobey
[Tags|]

Если хотите спросить меня или других посетителей о чем-то, предложить что-то, поговорить, поделиться итд. - это тут в комментах.

Я постараюсь отныне делать открытую запись регулярно раз в две недели по четвергам.

Несколько тем для разговора (можно также любые другие):

- если кто-то пользуется spaced repetition, расскажите, для чего и насколько успешно. Я размышляю над попробовать еще раз.

- верно ли, что сегодняшняя молодежь намного меньше занимается сексом, чем молодые люди поколение или два назад, и если да, то почему? (подробная статья по-английски об Америке, которая приходит к выводу, что да, верно, и предлагает 20 разных причин, но ни одной супер-убедительной).
СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: a_konst
2018-11-29 07:06 pm
Это может работать, когда незнакомое слово одно на страницу.
Это совершенно не работает, когда одно на две строчки, в среднем.
Пока на странице 10-20 слов посмотришь - устанешь, а на следующей странице половина из них повторяется, но уже забыл, что они значат (потому что 10 новых слов за 2 минуты не запомнить, особенно если при этом еще была работа продраться через 3-5 значений у каждого второго и подбору подходящего тут по контексту...), смотреть опять?

Мне очень помогло выучить именно незнакомые для меня слова, которые часто встречаются в тех произведениях, которые я собираюсь прочитать в ближайшее время.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: tandem_bike
2018-11-29 07:12 pm
ну мне урок что люди разные и учатся по-разному.

я сейчас подтягиваю испанский.

ничего так, я уже почти все понимаю, а год назад очень мало, примитивное только.
переводчика я понимаю уже на почти 100%, вот больных на 50-60 примерно, т.е. переводчик мне нужен.

может помогает то что переводчик все же МЕНЯ переводит, т.е. я знаю что он или она скажут.

но вот учить слова это последнее что бы мне пришло в голову.


язык дело сложное конечно и люди учатся совсем по-разному. и очень вАЖНО ДОВЕСТИ ЯЗЫК ДО НЕКОЕГО ПЛАТО, после которго он если и ущел томонжно наверстать. у меня несколько читательных языков осталось, но разговорные ушли все кроме двух с половиной, которые были выше "плато".

я понимаю про то что иероглифы таки надо учить и наизусть. это тяжело. я по скриттеру учу японский сейчас немного. ну, тяжело. старый стал говно стал, молодой был тоже говно был но сейчас говнее.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: a_konst
2018-11-29 07:18 pm
Для меня тоже мысль тупо учить слова была странной.
Но оказалось, что на плато так выйти гораздо быстрее, чем усиленной языковой практикой.
Толку-то в той практике, если в каждом предложении не понимаешь два слова, и из-за них все предложение тоже не понимаешь... А сколько случаев, когда помнишь только распространенное значение слова, а тут оно использовано в другом значении.. когда учишь слова по карточкам, сделанным из хорошего словаря, запоминаешь все значения, что там указаны (ну, я стараюсь), мне это много раз помогало сходу понять, о чем речь, понять игру слов, и т.п. Как это можно быстро впитать языковой практикой - я не знаю. Ну может можно, с полным погружением, но полное погружение в англоязычную среду в мои планы пока не входит, а худ.лит. читать хочется.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: tandem_bike
2018-11-29 07:22 pm
а чтo из худлита хочется?
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: a_konst
2018-11-29 07:27 pm
Сейчас я читаю Пратчетта. Не совсем все подряд, составил некий список по отзывам, примерно по 2-3 вещи из основных циклов.
А дальше видно будет, много чего на очереди стоит.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: tandem_bike
2018-11-29 07:37 pm
i am ashamed to admit i had not read any of his.

i used to be a literary snob. no longer. but.. was busy catching up on B-writers like Grisham. having fun!
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: Mark Pervovskiy
2018-11-29 07:25 pm
> и очень вАЖНО ДОВЕСТИ ЯЗЫК ДО НЕКОЕГО ПЛАТО
ну разумеется есть два вопроса...
1. как довести язык до плато?
2. как потом с этого плато вылезти и поползти дальше?
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: tandem_bike
2018-11-29 07:43 pm
1. ну если бы я знала то я была бы не я. до плато язык доходит видимо сам, если им много пользоваться. и читать и писать и слушать и болтать все вместе, и постепенно получается то что называется флюенси, свободное обращение, пока еще очень иностранное, без нюансов, но все что вы хотите донести в том числе юмор вы доносите, и способны все воспринимать, хоть какие-то нюансы пропускаете.
плато - это функциональное владение языком. недостаточное для настоящего владения, которое с "культурными штучками" .

2. про удержать plateau- постоянное использование. как секс. если им не заниматься, забудете как.
а вот как ползти дальше после плато, до следующего - наверное я не смогу ответить. для меня с английским, где я на плато была еще ребенком в россии ( с трех лет учили) - было "учиться на английском" и в аудитории и пардон в койке. и в кино/телеке. для меня язык неотделим от культуры.

хотя я понятное дело спокойно общаюсь и с коллегами англичанами и с семьей австралийцами - с ними я на том самом плато. только с американцами я в своей языковой среде.

то есть после разговорного плато - все следующее это культурное наслоение.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: romikchef
2018-11-29 09:44 pm
Я бы читал адаптированные/знакомые в переводах тексты. Билингвальные еще наверное подойдут. Пожалуй, надо попробовать.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: Mark Pervovskiy
2018-12-06 07:44 am
У меня это не работает, мозг автоматически идёт по лёгкому пути и игрнорирует большую часть исходного текста.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: romikchef
2018-11-29 09:36 pm
А зачем смотреть? Неужели из контекста непонятно?

Вот допустим, у вас на карточках нет слов глокая куздра и далее. Вы не сможете прочесть эту фразу? Бросите книжку?

У младшего Даррелла собаки всегда лают vociferously. Будь я проклят, если хоть когда-то полезу в словарь смотреть, что оно значит.

As a bonus, слово, выученное из контекста, запоминается куда надежнее чем из тупой зубрежки, а, главное, играет полными тонами и коннотациями, а не единственным ампутированным и кастрированным усредненным одним из значений.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: a_konst
2018-11-30 11:17 am
Уверен, что вы сами можете приблизительно догадаться по контексту, что я хотел бы написать вам тут в ответ.
(Ответить) (Parent) (Thread)