Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

ядра - чистый женский яд

Замечательная история про "классические наушники женский яд" из Китая:



Как объяснить это название, "classic female poison earplugs"?

Оказывается (разобрался Виктор Мейр в LanguageLog), что у китайских аудиофилов есть такой термин 女毒, который буквально является сочетанием слов "женский" и "яд", но означает на самом деле такое высокое качество звука, что отлично передают все оттенки такого женского голоса, который который может "одурманить" и очаровать слушателей. То есть это не ядовитые, а "одурманивающие" такие наушники.
Tags: культура, языки
Subscribe

  • спускались в шахты с нелитературными целями

    Лет шесть или семь не видел имя Дивова (российский фантаст) и почти забыл о его существовании. А тут. А тут, оказывается, такое движение, такая…

  • баллада о великом педагоге

    Прекрасные стихи Эдварда Лира -- гениальный перевод Григория Кружкова. Баллада о великом педагоге Он жил в заливе Румба-Ду, Там, где растет камыш,…

  • еще раз о нобелевке

    За последние два дня я прочитал десятки объяснений того, как устроена Нобелевская премия мира, кому ее дают и не дают, что означает "мира" в ее…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 20 comments

  • спускались в шахты с нелитературными целями

    Лет шесть или семь не видел имя Дивова (российский фантаст) и почти забыл о его существовании. А тут. А тут, оказывается, такое движение, такая…

  • баллада о великом педагоге

    Прекрасные стихи Эдварда Лира -- гениальный перевод Григория Кружкова. Баллада о великом педагоге Он жил в заливе Румба-Ду, Там, где растет камыш,…

  • еще раз о нобелевке

    За последние два дня я прочитал десятки объяснений того, как устроена Нобелевская премия мира, кому ее дают и не дают, что означает "мира" в ее…