Log in

No account? Create an account
ЖЖ-романтика - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[Links:| English-language weblog ]

ЖЖ-романтика [авг. 8, 2002|12:25 am]
Anatoly Vorobey
[Настроение |amusedamused]

Признание в любви, закодированное в японском фонетическом алфавите.

Lauren (themeconspiracy) wrote in lj_translate,
@ 2002-08-07 15:59:00

help, please?
i have a question. i dont know if this is really the right place to ask it, but i dont know where else to go. i need something translated. it's very important to me. if anyone can help, i'd be extremely extremely grateful.

‚§ƒ”‚¥‚ ‚ñd‚¨‚Ä‚¥‚’




2002-08-07 14:07 (link)
Okay, it wasn't really Japanese. It was Shift-JIS coded, but actually only English with Japanese writing. Hope you are prepared for the translation (actually: transliteration):

Love and other

Well, I hope you can't read Japanese because I dream about you. I think about you, before I go to sleep. I'm sorta in love with you. Sorry.
Don't get scared.

I'm in love with you.

Happy to help, it was a nice task. I hope this isn't shocking you in any way.

- André

Просто круть.

[User Picture]From: ira_k
2002-08-07 03:05 pm
правда, комментарии достаточно злобные... налетели на девушку и чуть не склевали... даже обидно...
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: shaulreznik
2002-08-07 03:12 pm

Когда я на лекциях от скуки стихи сочинял (по-русски), записывал их арабскими буквами. Препод пройдется, зыркнет на бумаги - сразу губами цокает одобрительно.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: asnat
2002-08-08 03:46 am
Круто! А лекции по арабской грамматике были, что ли? Арабскими буквами русские стихи - это не банаальнуу :)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: shaulreznik
2002-08-08 03:59 am

Похожий случай у другого препода (преподши) - она меня вызвала и пророкотала:

- Резник, вы - загадочный человек.

Я приосанился: почему, мол?

- Ну, - объясняет тетенька, - во-первых, вы из России, а изучаете иврит, а не математику. Во-вторых, вы из России, а с бородой и в черной кипе. В третьих, вы на моих лекциях участия в обсуждении не принимаете, но постоянно конспектируете.

Я признался, что не конспектирую, а стихи пишу. Для юмористического приложения на русском языке. Преподша ойкнула.

...А еще я ей объяснял, почему нехорошо рифмовать "маим" и "шамаим".
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: asnat
2002-08-08 04:56 am

В конце концов терпение доброй женщины кончилось, и она вспомнила, что тоже знает несколько русских слов...
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: pingva
2002-08-07 03:40 pm
В Shift-JIS вижу канжи и "непечатные" символы (квадратики)

Подозреваю, что неправильно смотрю, потому как ждал каны. Что неправильно делаю? Или действительно в канжи записано?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2002-08-07 03:42 pm


Честно говоря, сам удивляюсь. По-видимому, мало просто переключить кодировку, надо хитрее как-то. Ведь если это было скопировано откуда-то из Shift-JIS, то потом ещё возможно было изменено при постинге в UTF-8...
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: pingva
2002-08-07 03:58 pm
Как же читать-то? :)

Я кстати недавно на эту тему тоже "шутил", эдакий Tribute to Monty Pythons...

(Ответить) (Parent) (Thread)
From: anna_tw
2002-08-07 03:56 pm
Удивительно, что и признающийся в любви - и тот, кто помог это признание прочитать - говорят о страхе и шоке, как о возможной реакции девушки... Это чисто интернетная специфика, интересно?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2002-08-07 10:50 pm


Ну, думаю, тот, кто помог прочитать, говорит об этом под влиянием этой же темы в прочитанном. Но всё равно, интересное наблюдение, да.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: talash
2002-08-07 04:54 pm
i wonder why so many posts i see today remind me of jules verne (example of another one: here).

hmm.... peculiar.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: idealcapture
2002-08-07 08:09 pm
Не по теме, но не могу удержаться. И где только не встретишь Анатолия Воробья... И на MIT-шном stihi-list, и в списке рецензентов книги Брюса Эккеля Thinking in Java... Зашла на ленту друзей друга по LJ, и снова Вы... Нет, мир наш тесен...

Всего Вам наилучшего :)

- Ирина Данилова
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2002-08-07 10:53 pm

Ба, Ирина, какой неожиданный сюрприз! Здравствуйте ;)

По-видимому я вездесущ и с этим ничего не поделаешь .
(Ответить) (Parent) (Thread)