Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Category:

внизу/в низу живота

Интересный спор на Руслантре (это русская переводческая рассылка): как правильно написать --
"боль внизу живота"
или
"боль в низу живота"?

Здесь как раз, кажется, такой случай, когда интуиция не очень хорошо у меня работает. С одной стороны, "внизу живота" кажется правильным (ср. "внизу стола", "внизу страницы"). С другой стороны, есть же "низ живота", и почему бы не быть боли "в низу живота"?

Сетевой поиск показывает, что оба варианта часто употребляются, хотя "внизу живота" всё же заметно чаще.

Наверное, дело тут в том, что "боль в ..." -- очень устоявшееся выражение. И "низ живота" звучит "по-медицински" в нужном здесь медицинском контексте. Поэтому это написание как бы оттягивает на себя часть одеяла.

Наверное, я бы всё же в конце концов написал слитно. Но и раздельное написание ошибкой бы не посчитал.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 15 comments