Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Categories:

разгадка и стихотворение дня

Разгадка загадки.

Это не кто иной, как Теофиль Готье.

Вот стихотворение дня его авторства, в переводе Гумилёва.

ИСКУССТВО

Искусство тем прекрасней,
Чем взятый материал
Бесстрастней:
Стих, мрамор иль металл.

О светлая подруга,
Стеснения гони,
Но туго
Котурны затяни.

Прочь легкие приемы,
Башмак по всем ногам,
Знакомый
И нищим и богам.

Скульптор, не мни покорной
И мягкой глины ком,
Упорно
Мечтая о другом.

С паросским иль каррарским
Борись обломком ты,
Как с царским
Жилищем красоты.

Прекрасная темница!
Сквозь бронзу Сиракуз
Глядится
Надменный облик Муз.

Рукою нежной брата
Очерчивай уклон
Агата,
И выйдет Аполлон.

Художник! Акварели
Тебе не будет жаль!
В купели
Расплавь свою эмаль.

Твори сирен зеленых
С усмешкой на устах,
Склоненных
Чудовищ на гербах.

В трехъярусном сияньи
Мадонну и Христа,
Пыланье
Латинского креста.

Все прах! - Одно, ликуя,
Искусство не умрет,
Статуя
Переживет народ.

И на простой медали,
Найденной средь камней,
Видали
Неведомых царей.

И сами боги тленны,
Но стих не кончит петь,
Надменный,
Властительней, чем медь.

Работать, гнуть, бороться!
И легкий сон мечты
Вольется
В нетленные черты.



У меня была книга "Эмали и камеи", в котором были переводы Гумилёва всех стихов сборника, а также множество попыток других переводчиков. У этого стиха там был ещё один перевод, который мне даже больше нравился, но я не помню чей, и не могу найти книгу. Может, напомнит кто?
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments