Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

халатность

Интересное, однако, слово - "халатность". Внезапно захотелось проверить, когда оно возникло и как (понятно, что из халата, видимо, но каким путём).

В словаре Даля слова "халатность" или "халатный" в современном смысле "небрежный, недобросовестный" нет. В словаре Ушакова (1940) появляется в качестве одного из трёх значений:

1. Прилагательное к "халат" 2. Спокойный, ленивый, неповоротливый. Кифа Мокиевич человек нрава кроткого... проводил жизнь халатным образом. Гоголь. 3. Небрежно-безразличный и недобросовестный по отношению к кому-чему-н., к работе, к выполнению обязанностей.

И если вернуться к Далю, то теперь там замечаем: "Он живет в халате, из халата не выходит, сидит дома."

То есть развитие современного значения представляется таким:

халат ---> "живёт в халате" = сидячий образ жизни ---> "халатный" = спокойный, ленивый (об образе жизни) ---> "халатный" = спокойный, ленивый (о делании чего-либо) ---> "халатный" = недобросовестный, спустя рукава (современное значение).

Интересно ещё было бы проследить, когда именно появляется современное значение (в промежутке между Далем у Ушаковым; может, это советское нововведение?), и когда исчезло промежуточное (2-е значение у Ушакова); в Ожегове 62-го года его уже нет.

А само слово "халат" происходит из турецкого хилат; оно, в свою очередь, из арабского hil'at "почётное платье". Так Фасмер диксит.

А ещё на той же странице в Дале нашлось замечательное слово "халепа".
ХАЛЕПА ж. южн. зап. калужск. зимняя непогодь, мокрый снег, лепень, дрябня; халива калужск. халипа смол. (Акад. Сл. ошибочно халина). | *Беда, хлопоты, склока.
Мне оно очень понравилось.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments