Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Category:

битва надписей

Недели две назад (тогда не записал, теперь вспоминаю). Автобусная остановка при входе в Иерусалимский университет в Гиват-Раме. Каменный навес над остановкой держится на столбах, рядом со столбами идёт длинная скамья. Я сижу на скамье и разглядываю надписи на столбе.

Стандартные начертания о том, кто кого любит и кто кому какую судьбу готовит.

Внезапно вижу две странно выглядещие надписи, присматриваюсь.

Примерно на уровне человеческого роста, чётким и понятным русским курсивом, по-русски выписана "Песня Элберет" из "Властелина Колец" Толкина; причём не "краткая" версия, которая повторяется в книге несколько раз (и состоит из первых трёх строк нижепроцитированного), а полная станза из семи строк, которая встречается только один раз, в "The Fellowship of the Ring" (в первой главе второй книги; это я не наизусть знал, конечно, а сейчас подсмотрел):

А Элбеpет Гилтониэль,
Сеpевpен pенна миpиэль,
А мэpель эглеp Элленас!
На-кэаpд pаллан диpиэль
А галадpеммин энноpас,
Фануилос, ле линнатон
Нэф аэp, си нэф азаpон!

(для желающих есть полный разбор слов и их смысла, по-английски)

А ниже этой надписи, совсем другим почерком и цветом, было коряво нашкрябано латинскими буквами заклинание Саурона на Кольце, оттуда же:

Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul

(её разбор тоже имеется в наличии).

Вот и вся история, собственно.

Интересно, кто победил.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments