Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

русский мат на американском ТВ; freedom of a word

Говорят (осторожно, пуристы, не идите по этой ссылке), что группа ТАТУ вчера выступила на шоу Джея Лено в футболках с матерными надписями (по-русски). Американцы, вы это видели или нет?

Если правда, а не фотошопные изыскания, то забавно. И интересно, знал ли о смысле надписи Джей Лено сотоварищи. Пришла пора расширять знаменитый американский список из семи матерных английских слов, запрещённых на network TV?

В поисках "официальных" картинок зашёл было на официальный сайт Тату. В разделе "News" английской версии сайта читаю:
The TATU's producer Ivan Shapovalov, Yulia and Lena participated in TV show "Freedom Of A Word" on Russian TV channel NTV[...]

Чего-чего, думаю? Какое такое "Freedom Of A Word"? Секунд на десять затормозил, пока не догадался. Смешно.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 22 comments