Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Category:
  • Mood:

переводы гоблина?

Уже в который раз вижу рассуждения и заявления о каких-то загадочных "переводах Гоблина", в которых, если я правильно понимаю, выходят в российский прокат какие-то то ли фильмы на экранах, то ли фильмы на DVD, то ли ещё что-то. Может, кто-то объяснит толком, что это за Гоблин такой, что он переводит, насколько хорошо переводит, и почему вокруг его переводов царит такой разнобой мнений?
Subscribe

  • про войну

    Я тут читал дискуссию на реддите (англ.) о том, стоило ли Америке и Британии входить в союз с СССР против Гитлера (автор считает, что не стоило,…

  • о грамотном отношении к статистике

    Вот например такое выступление на Твиттере (перевод ниже): "Примерно две трети людей, погибших в автокатастрофах в Британии, были пристегнуты,…

  • первый том щербакова

    Издали первый том песен Щербакова, песни за 1981-1987 (с полной нотной записью, не только словами). Недешево. Но очень уж хорошо. Еще и пишут,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 125 comments

  • про войну

    Я тут читал дискуссию на реддите (англ.) о том, стоило ли Америке и Британии входить в союз с СССР против Гитлера (автор считает, что не стоило,…

  • о грамотном отношении к статистике

    Вот например такое выступление на Твиттере (перевод ниже): "Примерно две трети людей, погибших в автокатастрофах в Британии, были пристегнуты,…

  • первый том щербакова

    Издали первый том песен Щербакова, песни за 1981-1987 (с полной нотной записью, не только словами). Недешево. Но очень уж хорошо. Еще и пишут,…