Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Category:

пунктуация и перевод

Перевод "American Psycho" Брета Истона Эллиса.
Вот как выглядит первое предложение книги в оригинале:
Abandon all hope ye who enter here is scrawled in blood-red lettering on the side of the Chemical Bank near the corner of Eleventh and First and is in print large enough to be seen from the backseat of the cab as it lurches forward in the traffic leaving Wall Street and just as Timothy Price notices the words a bus pulls up, the advertisement for Les Miserables on its side blocking his view, but Price who is with Pierce & Pierce and twenty-six doesn't seem to care because he tells the driver he will give him five dollars to turn up the radio, "Be My Baby" on WYNN, and the driver, black, not American, does so.

В переводе это превратилось в четыре предложения:
ОСТАВЬ НАДЕЖДУ ВСЯК СЮДА ВХОДЯЩИЙ - криво выведено кроваво-красными буквами на стене Химического Банка на углу Одиннадцатой и Первой. Буквы достаточно крупные, так что их видно с заднего сиденья такси, зажатого в потоке машин, который двигается с Уолл-стрит. В тот момент, когда Тимоти Прайс замечает надпись, сбоку подъезжает автобус и реклама мюзикла "Отверженные" у него на борту закрывает обзор, но двадцатишестилетний Прайс, который работает в Pierce & Pierce, этого, кажется, даже не замечает... Он обещает водителю пять долларов, если тот включит музыку погромче; на радио WYNN играет "Be My Baby", и черный шофер (видно, что он не американец) прибавляет звук.
Весь ритм и драйв оригинала растворился в этих мерно-повествовательных предложениях.

Прочитать, что ли, саму книгу? (по-английски, в смысле)

Кстати, ещё и мелкая фактическая ошибка тоже есть: "этого, кажется, даже не замечает..." — в оригинале он это не может не заметить, но его это, судя по всему, не волнует.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 13 comments