Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Category:

нужны ли переводы Шекспира

Прочитал статью Левика (это такой переводчик очень хороший был, если кто не знает) "Нужны ли новые переводы Шекспира?" Почему-то раньше она мне не попадалась.

Статья очень дельная и хорошая, со справедливой, на мой взгляд, критикой переводов Лозинского и Пастернака.

Чуть меньше он говорит о сонетах в переводах Маршака — но тоже верно, причём почти теми же словами, что (позже, наверняка?) об этом написал в своей статье Гаспаров. Кстати, статья Гаспарова о сонетах и Маршаке очень рекомендуется, если кто не читал.
Subscribe

  • о спорте

    У меня два вопроса о Симоне Байлз, американской гимнастке, которая во время олимпиады отказалась от участия в нескольких видах соревнований, объяснив…

  • о неловкости и секретарше

    В книге "The calculus of friendship" Строгаца - о многолетней переписке профессора математики с его школьным учителем - есть такой момент, когда мать…

  • книги: the calculus of friendship

    Steven Strogatz, The Calculus of Friendship ("Матанализ дружбы"? Книга не переведена, я читал в оригинале по-английски) Необычная книга, которая…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments

  • о спорте

    У меня два вопроса о Симоне Байлз, американской гимнастке, которая во время олимпиады отказалась от участия в нескольких видах соревнований, объяснив…

  • о неловкости и секретарше

    В книге "The calculus of friendship" Строгаца - о многолетней переписке профессора математики с его школьным учителем - есть такой момент, когда мать…

  • книги: the calculus of friendship

    Steven Strogatz, The Calculus of Friendship ("Матанализ дружбы"? Книга не переведена, я читал в оригинале по-английски) Необычная книга, которая…