Первым англичанином, открывшим путь в Россию, был Ричард Ченслер (Richard Chancellor), а случилось это в 1553-м году. Он же стал и первым английским послом (де-факто, по сути дела; первоначальная цель экспедиции была другой — найти дорогу в полу-мифическую страну Cathay, т.е. Китай).
Ченслер не опубликовал собственной книги о своих походах, но его рассказ о них вошёл, вкупе со множеством других рассказов, в совершенно замечательную книгу, о которой я и не знал до сегодняшнего дня, а наткнулся на неё случайно (как со мной обычно и бывает). Это книга Ричарда Хаклюта (Richard Hakluyt) "The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation"; вышла она в трёх томах в 1598-1600 годах (это второе издание; первое было на десяток лет раньше). В своей книге Хаклют собрал все документальные свидетельства , которые смог найти, путешествий англичан (в основном англичан, с некоторыми исключениями) в разные удалённые и труднодостижимые по меркам того времени страны. Эти свидетельства — в первую очередь рассказы самих путешественников, в виде писем, небольших брошюр итп.; корабельные журналы; письма английских монархов другим царям, королям и шахам, и обратные письма; разного рода торговые концессии итд. итп.
Так вот, оказывается, совсем недавно вся книга Хаклюта была выпущена в сеть проектом "Гутенберг", за что ему в очередной раз огромное спасибо. Причём выложена она с сохранением авторской орфографии конца 16-го века, что мне лично очень приятно. Правда, это не именно второе издание 1598-1600 годов, а переиздание 19-го века, разбитое на четыре тома вместо трёх (по крайней мере мне так кажется; возможно, есть больше четырёх томов, а четыре они пока только успели выложить; я не проверял, т.к. особенно интересующий меня материал про Россию уже выложен), и с некоторыми изменениями (положительными) в порядке документов; но это уже незначительные мелочи. Вот они, короче: первый том, второй, третий, четвёртый. Те же файлы, но с окончанием .zip — архивные копии.
Теперь — о России. Материалы о России начинаются в третьем томе, и занимают большинство третьего тома (ближе к его концу перемежаясь материалами о Персии) и весь четвёртый. Открываются они исторической справкой о России, переведенной из московских летописей безымянным поляком. Потом идут материалы о подготовке экспедиции Виллоуби и Ченслера (Виллоуби был начальником экспедиции, но его корабль оторвался, застрял во льдах, и он умер вследствие жестоких морозов вместе со всей командой); письмо короля Эдварда Шестого всем монархам и правителям с просьбой пропустить экспедицию в сторону Катая; списки команды и прочая и прочая. Отчёт Ченслера начинается со слов (можно на них сделать поиск в файле) "The booke of the great and mighty Emperor of Russia, and Duke of Muscouia, and of the dominions orders and commodities thereunto belonging: drawen by Richard Chancelour". Собственно, есть два отчёта: один этот, написанный самим Ченслером по-английски, и второй, более подробный, написанный на латыми Клементом Адамсом согласно устному рассказу Ченслера, и потом переведенный обратно на английский для книги Хаклюта. Этот второй следует сразу за первым и начинается словами "The newe Nauigation and discouerie of the kingdome of Moscouia, by the Northeast, in the yeere 1553: Enterprised by Sir Hugh Willoughbie knight, and perfourmed by Richard Chancelor Pilot maior of the voyage: Written in Latine by Clement Adams".
Оба отчёта, несомненно, стоит прочитать. Они весьма интересны. За ними следуют всякие царские письма, ещё отчёты о новых плаваниях, потом вскоре начинаются письма английских купцов в Россию и из России... в этой категории особенно следует отметить интересное письмо: "...notice of the coines, weights and measures vsed in Russia, written by Iohn Hasse, in the yeere, 1554...".
Да, кстати, в конце четвёртого тома есть оглавление 2-4 томов, там можно посмотреть список документов и читать выборочно, если хочется что-то конкретное.
В четвёртом томе продолжается всё то же, что и в третьем — множество документов о России самого разного характера. Особенно из них следует отметить целую брошюру или небольшую книжку, полностью приведенную Хаклютом: "Of the Russe Common wealth" Флетчера (M. Giles Fletcher), бывшего английским послом в России начиная с 1588-го года. Эта книга начинается вскоре после середины четвёртого тома, и продолжается почти до его конца.
Наконец, закончу одной картинкой из "настоящей" книги Хаклюта, первый том, 1598-й год; цитата из описания Ченслера, где он, рассказывая о фауне России, упоминает неизвестное англичанам странное животное по имени "Россомакка":
В общем, очень советую читать. И не только о России, кстати; описания татар, монголов, китайцев, персов итп. у Хаклюта не менее занимательны, по крайней мере на первый взгляд — как следует я ещё их не начал читать.