Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Category:

быки



Какой симпатяга! Это титульный лист книги, к-я называется "The Booke of bulls, baited with two centuries of bold jests, and nimble-lies". Картинка олицетворяет каламбур: bull — с одной стороны "бык", с другой — это слово означало тогда что-то вроде оксюморона; OED определяет этот смысл как "a self-contradictory proposition". Книга состоит из множества небольших шуток/анекдотов/рассказов, построенных на использовании таких вот bulls. Некоторые из них основаны на использовании фразеологизмов, напр. что-то типа "враги хотели убить друг друга", т.е. настоящего противоречия здесь нет, но есть забавное противоречие терминов; другие построены на каламбурах или неловком построении фразы. Несколько примеров — под элжекатом.




  • 7. A Scholler complaining to his Governour, that one of his fellows had wrong'd him, & being demanded wherein; if it please your worship, said he, I had no sooner turned my back, but he abused me to my face.

    Здесь bull начинается после "said he"; but означает "как": "не успел я повернуться к нему спиной, как он обругал меня в лицо".

  • 11. One speaking at a feast of the bravery of the great Turke then reigning; another standing by desired to know what was the great Turkes christen name.

    Здесь bull состоит в использовании "Christian name" = "имя" по отношению к не-христианскому турку.

  • 43. One asked another what a clock it was, to whom he answered, It is past twelve very neare.

    Примерно можно так перевести: "Который час?" — "Почти пять и несколько минут". Кстати, я не знал, что "what a clock" использовалось, чтобы спросить, который час — напоминает старую шутку.

  • 54. A blind Minister coming to speake with a Gentleman, his man came and told him, that the old blind Minister was come to see him.

    Ну здесь, понятно, каламбур на "to see".

  • 55. Two fellowes bragging what houses their Masters kept that Christmas, one of them said, my Master kil's every day an Ox. Tush, said the other, my Master kil's every day an Ox and a halfe.

    Это типа спорят двое слуг. Tush="фи", "подумаешь".
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments