Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Categories:

родительные падежи

Актуальность проблемы выработки непротиворечивой методики лингвистического анализа художественного перевода как языкового феномена, воспринимаемого в контексте более чем одной этнокультуры, обусловлена целым рядом причин.

Вот это предложение! Актуальность — проблемы — выработки — (непротиворечивой) методики — (лигвистического) анализа — (художественного) перевода ——— как языкового феномена! воспринимаемого! в контексте! более чем одной этнокультуры! — обусловлена, так её разэтак, целым рядом причин.

Умри, Денис, лучше не скажешь.
Subscribe

  • об омикроне

    О новом штамме "Омикрон" достоверно известно пока не очень много. 1. Данные по Южной Африке позволяют предполагать, что он распространяется намного…

  • о масштабированных графиках

    ( via) Если вы присмотритесь к этой крохотной черточке над 1993 годом, если увеличите масштаб как следует, то где-то там внутри и меня можно…

  • кино-тирады (англ.)

    Попались почти одновременно три забавные и очень негативные рецензии, всё по-английски: 1. На новый фильм "Ghostbusters". Цитата (о том, как…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments

  • об омикроне

    О новом штамме "Омикрон" достоверно известно пока не очень много. 1. Данные по Южной Африке позволяют предполагать, что он распространяется намного…

  • о масштабированных графиках

    ( via) Если вы присмотритесь к этой крохотной черточке над 1993 годом, если увеличите масштаб как следует, то где-то там внутри и меня можно…

  • кино-тирады (англ.)

    Попались почти одновременно три забавные и очень негативные рецензии, всё по-английски: 1. На новый фильм "Ghostbusters". Цитата (о том, как…