?

Log in

No account? Create an account
Ни о какой безапелляционности в моих высказываниях не может быть и речи! [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

реальная история [июл. 30, 2003|07:06 pm]
Anatoly Vorobey
Хорошая еврейская девушка, по профессии врач-гинеколог, вышла недавно замуж за хорошего еврейского юношу с хорошей еврейской фамилией Пинес.

Но не хочет она брать фамилию мужа, и кто её за это осудит?

(история рассказана другом-израильтянином, родственником девушки)
СсылкаОтветить

Comments:
Страница 1 из 2
<<[1] [2] >>
[User Picture]From: ostseer
2003-07-30 09:14 am
А у нас в Риге был доктор с хорошей еврейской фамилией Физдель. После того, как ему прояснили некоторые особенности иврита, он сказал, что в Израиль не поедет. )))))
(Ответить) (Thread)
From: (Anonymous)
2003-07-31 05:33 am

Что значит Физдель?

Объясните, пожалуйста, я не знаю иврита.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
From: ex_antinoy162
2003-07-30 09:23 am
У одного моего знакомого в России, которого звали Михаил Вагин,
была жена. Света.
Они ВЗЯЛА фамилию мужа.
А пинес - это измененный пинхас.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: gera
2003-07-30 09:38 am
Ничего страшного. В Израиле эта фамилия мало кого впечатлит (Офир Пинес - никто не смеётся). А для англоязычных он будет Пайнс (Pines). :)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: gera
2003-07-30 09:52 am
Кстати, в России тоже мало кто засмеётся...
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: alienor_sm
2003-07-30 10:03 am

А я знаю семью, которая несколько лет назад прибыла из бывшей советской глубинки в Нью-Йорк с хорошей еврейской фамилией Фак. Судя по всему, доброжелатели быстро объяснили им, что к чему, потому что уже через пару недель эти не владеющие английским языком люди стали называть себя "Фэк".
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: msh
2003-07-30 10:11 am
Я слышал байку про американца шведского что-ли происхождения, который хотел занять каким-то бизнесом в России и, как положено, пошел к консультанту. Тот помялся и сказал "Извините, мистер Хуйхер, но я вам не рекомендовал бы заниматься бизнесом в России"
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: botev
2003-07-30 10:15 am
ну и подумаешь, Пинес. Чего смешного-то?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2003-07-30 10:17 am
Так произносится слово penis по-английски.
Учитывая её профессию, это выходит не вполне удобно (хоть она и в Израиле, но английский язык тут везде присутствует всё же).
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: sergeax
2003-07-30 10:39 am
Самая прекрасная еврейская фамилия, которую я слышал в своей жизни, звучала как Хуйхер. Носитель её русского не знал, но приехал в Россию делать бизнес в начале 90-х. Говорят, бизнес у человека не пошёл - получив его визитку на русском, контрагенты складывались втрое и теряли способность связно формулировать мысли :)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: kitp
2003-07-30 03:15 pm
http://www.livejournal.com/users/avva/880475.html?thread=11399771#t11399771
Как известно, до России Хуйхер не доехал.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: wordhog
2003-07-30 11:10 am
Знавала в Израиле девушку с чудным именем Мелена. Врачи меня поймут;-)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: savanda
2003-07-30 12:19 pm
а остальным объясните, а?
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
From: ex_ilyavinar899
2003-07-30 11:28 am

Анекдот от моего дедушки (1919-1987):

В трамвае пассажир хвастается: "Первая часть моей фамилии - это то, что нам большевики обещали, а вторая часть моей фамилии - это то, что мы от них получили".

- Пройдёмте, гражданин Райхер!
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: shvarik
2003-07-30 11:30 am

Это что...

Я лично знал одного, у которого был знакомый, который своими ушами слышал про человека по фамилии ПОЛУРАБИНОВИЧ.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: trurle
2003-07-30 03:40 pm

Re: Это что...

А мне Сенька рассказывал историю про белорусскую семью с фамилией Подрабиновичи.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: russian_bob
2003-07-30 11:45 am
Недалеко от нас располагается старинный американский городок с милым именем Потц-таун - Potstown. Знающие идеш меня поймут. ;))

Приехав в Америку мой знакомый Лифшитс решил поменять фамилию на Лифсон, потому как "лиф-шитс" (листок-дерьмо во мн.ч.) по английски звучало не совсем прилично.

Следует отметить русское имя "Семён", записаное английскими буквами Semen - оно совпадает со словом означающим сперму. Это производит неизгладимое впечатление на американских дам. Обычная реакция - настоящий русский мужчина!!! :))

Ещё я работал с одним китайцем, каждый раз когда я должен был к нему обратиться, язык отказывался произнести "Хуй-фанг". Приходилось бороться с собой.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: sergeax
2003-07-30 03:19 pm
Слышал про инструкцию для устных разговорах с американскимми партнерами по телефону. В частности произносить "фэкс" вместо "факс", и не упоминать о существовании счетов в "Мастер-банке".
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: vvz
2003-07-30 12:09 pm
1) Пинис - был у меня такой одноклассник. В Израиль уехал, хотя родственники в Америку звали. Ещё один одноклассник - Шит. Тоже не кандидат для эмиграции в Америку.
2) Жил в Екатеринбурге Семён Фукс. Решил уехать в Штаты, получил документы на Semen Fuks (сперма трахает, так сказать). При первой же возможности стал Simon Fox.
3) Был у меня знакомый американец, начинавший учить русский язык. Фамилия у него была немецкая - Фехренбахер. Не Хуйхер, конечно, но тоже впечатляет. Я ему объяснил, как смог :-)

(Ответить) (Thread)
From: (Anonymous)
2003-07-31 07:22 am

байка :)

Simon - верю, Fox - а почему не Fooks?
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: olialia
2003-07-30 12:12 pm
Известная и очень хорошая врач гинеколог по фамилии Пинес работала в Боткинской больнице. Я в одном классе с ее внучкой училась. У внучки была таже самая фамилия и ни разу за десять лет никто не засмеялся. При мне по крайней мере. Мы слова пенис не употребляли/знали, не то что пинес. А вот моя фамилия была настоящим источником шуток, коверканий и прозвищ
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: graf_garcia
2003-07-30 12:19 pm
Есть знакомый с хорошей фамилией Кадумов. Рекомендую прочесть ее справа налево. А вот в Италии мне попалась женщина с двойной фамилией - Troia-Ficarotta. Этаа, по-итальянски troia - шлюха, rotta - сломанная, а fica - извините, вагина. Многие знают женщин по фамилии Блядь-Пиздорванка???
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: russian_bob
2003-07-31 05:45 am
Ну кто бы подумал такое про Кадумова! :)))))))))))
(Ответить) (Parent) (Thread)
Страница 1 из 2
<<[1] [2] >>