Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Categories:

языковые ссылки

  • Словарь русского публичного языка конца XX века. Много интересного и (для меня, по крайней мере) нового.
  • Отличая шутка: Language Removal. Взяли речи кандидатов на пост губернатора Калифорнии в США (Шварцнегер, Бустаманте идр.) и заглушили в mp3 все слова. Остались одни вдохи-выдохи, мычанья и меканья.
  • Длинное и интересное обсуждение некоторых слов, которые американцы и англичане произносят по-разному. В частности, там всплыл нежно любимый мной когда-то, но забытый, пример английской фамилии Featherstonehaugh, которая произносится (англичанами) как "Fanshaw". Вот здесь есть ещё немного об этой фамилии.
  • Take Our Word For It, сетевой журнал об английской этимологии, выходит дважды в месяц. Я только мельком проглядел один-два выпуска, так что за качество информации поручиться не могу, но выглядит интересно.
  • Крис Тессон, он же skitalets, перевёл небольшой рассказ Бунина "Книга" на английский язык; по-моему, заслуживает внимания.
  • Интересный рассказ о смешной инициативе некоторых корейцев изменить английское название их страны с Korea на Corea.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments