Log in

No account? Create an account
англоязычное чтиво - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[Links:| English-language weblog ]

англоязычное чтиво [окт. 26, 2003|02:14 am]
Anatoly Vorobey
  • The Plant Protection Racket

    Отличная статья о движении за "органическую" пищу; первый раздел в ней, под названием "Inferiority as a Luxury Item", заслуживает особого внимания.

  • Jumpers.

    Длинная и весьма интересная статья о самоубийцах, прыгающих с Golden Gate Bridge в Сан-Франциско.

    Kevin Briggs, a friendly, sandy-haired motorcycle patrolman, has a knack for spotting jumpers and talking them back from the edge; he has coaxed in more than two hundred potential jumpers without losing one over the side. [...] Briggs told me that he starts talking to a potential jumper by asking, “How are you feeling today?” Then, “What’s your plan for tomorrow?” If the person doesn’t have a plan, Briggs says, “Well, let’s make one. If it doesn’t work out, you can always come back here later.”

  • Expletive deleted

    Статья о слове "fuck" и о том, как оно почти уже потеряло статус ругательства (в Британии). Цитата:
    John Ayto, editor of the Oxford Dictionary of Slang, concurs on the de-sexing of fuck. "Fuck is a sexual term but realistically, it is almost never used that way. The overwhelming amount of times it is being used in some figurative sense - 'I'm fucking tired' or 'We got fucked on that deal'. I think it would be too much to say that fuck doesn't offend anybody. It hasn't finished the journey yet to becoming a milk-and-water word. But its impact is diminishing at a rapid rate. Young people tend not to think of it as offensive at all."
    Further verification that fuck is, well, fucked, comes from Andrea Wills, the BBC's chief advisor on editorial policy. "In research, 50% or more people said the words that should never be broadcast are cunt, motherfucker, nigger, Paki and spastic. Young women also don't like whore, slag and twat. But fuck wasn't on the list."

  • War of the Worlds

    Любопытная коллекция: обложки изданий "Войны миров" Уэллса с 1898 года до наших дней.

  • Freudian Slips

    О новых переводах Фрейда на английский язык. Интересное обсуждение вопроса о возможности более точного (или вообще другого) перевода терминов, уже вошедших в английский язык. Например:
    The question is whether it’s too late. As W.H. Auden famously said, "We are all Freudians now." For English speakers, that generally means, "We are all Stracheyans now." We are comfortable with "ego" and "id" (Strachey’s translations for "das Ich" and "das Es"), not with "the I" and "the It" (Bettelheim’s more literal translation, which Huish follows). We use "affect" as a noun. We know what "fixation" and "defense" and "repression" mean. For better or worse, that’s what it is to be a Freudian. In high school, I picked up my first Freud book, The Ego and the Id, because I was attracted to those weird new words. If the title had been The I and the It, I might have put it back down.

    И вот ещё понравилось: "The Wolf Man (now called the Wolfman — as if he were some sick superhero) has suffered too[...]"

  • Интересная заметка о том факте, что в США сам факт обсуждения с кем-то плана покупки или продажи наркотиков является нарушением закона.

[User Picture]From: dashi_ell
2003-10-25 05:57 pm

Интересная подборка

Ужас какой про наркотики; утешает то, что наличие conspiracy довольно трудно доказуемо.

Насчет fuck: когда преподаю Введение в морфологию, говорю в том числе и о правилах fucking-insertion в английском, типа un-fucking-believable, massa-fucking-chussetts, etc. Детишкам очень нравится.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: potim
2003-10-25 06:12 pm
забавно, в унисон процитировали. Хотя есть же там другое жизнеутверждающее место, про крабов.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2003-10-25 06:36 pm
Неслучайно ;) я запомнил цитату у Вас, она мне понравилась. А сегодня через другой источник наткнулся на статью и прочитал её всю.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: ullr
2003-10-25 08:45 pm
>Интересная заметка о том факте, что в США сам факт обсуждения с кем-то плана покупки или >продажи наркотиков является нарушением закона.
Все-таки не обсуждения плана покупки "вообще", а обсуждения своих намерений совершить покупку, а иначе можно было бы полицию и школу засудить, они ведь со школьниками обсуждают покупку наркотиков на всяческих уроках-брейнвошингах.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2003-10-26 02:43 am
Да, конечно.
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: ex_ilyavinar899
2003-10-25 10:56 pm
Первая статья - очень хорошая. У Пола Джонсона и у Эрика Хобсбома есть цитата в несколько различном виде, но содержание таково: it takes a great deal of money to keep Gandhi in poverty.
(Ответить) (Thread)
From: (Anonymous)
2003-10-25 11:49 pm
> If it doesn’t work out, you can always come back here later
Голосом Володарского: "Прыгай сколько угодно, только не в моё дежурство"
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: vvagr
2003-10-26 01:10 am
А spastic - это "испанец"? Вообще же ясно видна тенденция к этническому табуированию, а в сексуальной сфере граница табуированного проходит теперь по женской половине.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2003-10-26 08:57 am
Spastic - это больной спазматическим параличом, но, кажется, используется в общем смысле дебил-недоумок-тормоз. Не уверен, впрочем.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: ollka
2003-10-26 01:20 pm
> If it doesn’t work out, you can always come back here later

Это ведь обычная практика при превенции самоубийства.
(Ответить) (Thread)
From: (Anonymous)
2003-10-27 09:16 am
Вспомнился Monty Python - The Many Uses of the Word Fuck (http://www.sarok.org/sound/Monty%20Python%20-The%20Many%20Uses%20of%20the%20Word%20Fuck.mp3).
(Ответить) (Thread)