altered books и "книги"
Вот (по ссылке
greenadine) интересная запись об altered books; в частности, об "A Humument" Тома Филлипса. Поиск "altered books" в Гугле находит много других примеров этого жанра.
А мне вот он не нравится. Ничего я не нахожу привлекательного в этой идее. Шок, новизна — да, это есть, но это ведь совсем другое.
Года два назад в рассылке историков книгопечатания было интересное обсуждение того, что "делают с книгами", как используют книги не по прямому назначению (прошу отставить автоматические смешки) сейчас и в прошлом. Одна библиотекарша рассказала в этой дискуссии, что в её городе (кажется, в Сан-Франциско) есть один умелец, который занимается тем, что превращает книги в "книги". Вот что это значит: он берёт какую-то старую книгу, склеивает в ней почти все страницы так, чтобы она раскрывалась всего в четырёх-пяти местах, и получилась состоящей из нескольких толстых "страниц", после чего он разрисовывает эти "страницы" и обложку в лубочном стиле с какой-нибудь книжной тематикой (или по желанию заказчика). Таким образом получается декоративная "книга", которую можно поставить в гостиной и демонстрировать гостям. They're selling like hotcakes (они идут нарасхват), написала она.
Мне как-то неприятно было тогда это читать (и запомнился этот пример поэтому, видимо), как не очень приятно рассматривать страницы этих самых altered books.
А мне вот он не нравится. Ничего я не нахожу привлекательного в этой идее. Шок, новизна — да, это есть, но это ведь совсем другое.
Года два назад в рассылке историков книгопечатания было интересное обсуждение того, что "делают с книгами", как используют книги не по прямому назначению (прошу отставить автоматические смешки) сейчас и в прошлом. Одна библиотекарша рассказала в этой дискуссии, что в её городе (кажется, в Сан-Франциско) есть один умелец, который занимается тем, что превращает книги в "книги". Вот что это значит: он берёт какую-то старую книгу, склеивает в ней почти все страницы так, чтобы она раскрывалась всего в четырёх-пяти местах, и получилась состоящей из нескольких толстых "страниц", после чего он разрисовывает эти "страницы" и обложку в лубочном стиле с какой-нибудь книжной тематикой (или по желанию заказчика). Таким образом получается декоративная "книга", которую можно поставить в гостиной и демонстрировать гостям. They're selling like hotcakes (они идут нарасхват), написала она.
Мне как-то неприятно было тогда это читать (и запомнился этот пример поэтому, видимо), как не очень приятно рассматривать страницы этих самых altered books.