Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Category:

"Илиада" на иврите

Когда-то, года два, что ли, назад, мы организовали одной небольшой компанией кружок чтения "Илиады" на иврите. Раз в неделю мы (человек семь-восемь) собирались вечером в одном из тель-авивских кафе и читали вслух, по очереди, одну из глав. Надо сказать при этом, что "Илиаду" читать на иврите — не очень лёгкое дело. Она есть в переводе Черниховского (был такой поэт в первой половине 20-го века), но перевод этот использует очень литературный и высокоштильный иврит, намного более насыщенный сложными, редкими, литературными словами и оборотами, чем обычно для ивритской поэзии, и без того весьма далёкой от разговорного языка. При этом он необыкновенно красив и точен, но читать его, так или иначе, дело нелёгкое даже для носителей языка. В основном из-за этого я тогда и присоединился к этому кружку чтения, который организовал ijon — чтобы улучшить своё понимание и быстроту чтения ивритской поэзии. К сожалению, мы не дошли тогда до конца, где-то на девятой главе кружок распался по всяким внешним причинам.

А сейчас ijon решил возродить эту идею, но уже не в виде кружка чтения, а в виде неформального семинара, который проводит он сам, предназначенного для тех в основном, кто "Илиаду" до сих пор не читал. Это будет проходить в Тель-Авиве раз в две недели. Если кто-то не читал "Илиаду", хочет её прочитать и узнать много нового и интересного вокруг этой темы, и действительно хорошо знает иврит — возможно, стоит попробовать. См. следующие три записи, подробно объясняющие, что это такое: 1, 2, 3 , а также коммьюнити homer2004.

P.S. А ещё пора бы в очередной раз возродить наш поэтический семинар... (это непринуждённый намёк тем его участникам, кто говорит по-русски и читает мой журнал). Давайте-ка созвонимся, а?
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment