Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Category:

слова, слова

1. Обстоятельное обсуждение того, как в разных языках называется дождь, идущий одновременно с солнцем ("слепой дождь" или "грибной дождь" по-русски, хотя, по мнению многих, "грибной дождь" — не совсем верное для этого название). В разделе русского языка есть несколько комментариев denik'а пятилетней давности ;)
См. также обсуждение у LanguageHat, где я и нашёл эту ссылку.

2. О слове "бабочка" в разных языках и о том интересном факте, что это обычно разные (не родственные этимологически) слова даже в близких друг к другу языках. См опять-таки обсуждение у LanguageHat, где приводят ещё всякие примеры и исправляют несколько ошибок в этой статье.
Subscribe

  • внезапно

    Неожиданный абзац попался мне в предисловии к учебнику квантовой механики: "Вы без сомнения заметите, что всем главам предшествуют эпиграфы. Для них…

  • all you gotta do is call

    В песне Битлз (одной из любимых, кстати) Any time at all, Any time at all, Any time at all All you gotta do is call And I'll be there Что означает…

  • вот новый поворот

    В 1930-м году здание телефонной компании Белл в Индианаполисе, штат Индиана, было повернуто на 90 градусов в течение примерно месяца, чтобы…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments