Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Categories:

дудки

Фасмер молчит насчёт происхождения междометия "дудки!" в значении отрицания. В Ожегове и Ушакове оно есть без этимологии.

Есть какие-то соображения?

Update: Интересная картина вырисовывается. В Дале я нашёл вот что (в статье дуда):

Полно, братъ, дудки! не обманешь

Мелким шрифтом в Дале выделяется объяснение фразеологизмов. Это позволяет выдвинуть такую теорию: сначала было "полно дудки", т.е. хватить дудеть, хватить завирать/обманывать, слово "дудки" здесь — родительный падеж единственного числа слова "дудка". А потом "полно" отпало, и осталось только "Дудки!" сначала в значении "не обманешь", а потом и просто отрицания: нет, не получишь, не выйдешь. Морфологически оно переосмыслилось как именительный падеж множественного числа: какие-то загадочные "дудки".

Логично выглядит? Другие мнения и критика приветствуются.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 27 comments