Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Categories:

этимологическое открытие дня

"Трусы" происходят от английских trousers.



Более того, ещё в словаре Ушакова (38-й год) "трусы" не имеют значения "предмет нижнего белья", а только - предмет одежды для купания (т.е. плавки) или занятий спортом (т.е. спортивные трусы). "Плавки" в Ушакове определяются как "трусики для плавания".
В Ожегове (60-й год) появляются трусы как нижнее бельё: "Короткие (купальные, спортивные или носимые вместо кальсон) штаны, а также лёгкие детские верхние штаны", выделено мной. Стремительная эволюция!

А "штаны" - древнее заимствование из тюркского, кстати.
Subscribe

  • о том, что есть попытка - пытка или не пытка

    По-моему, очень интересно написал А.К. в своем фейсбуке ( вот здесь) о "нет значит нет" в применении к попыткам знакомства/ухаживания. Процитирую…

  • большая лодка застряла

    Мне неожиданно понравилась чудаческая запись "Мне нравится, что большая лодка застряла", сами знаете о чём. Вот частичный перевод с вольностями:…

  • избранный круг

    Некоторое время назад попалась ссылка на незнакомое эссе Клайва Стейплза Льюиса, "Избранный круг" ("The Inner Ring"). Точнее, это его речь перед…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments

  • о том, что есть попытка - пытка или не пытка

    По-моему, очень интересно написал А.К. в своем фейсбуке ( вот здесь) о "нет значит нет" в применении к попыткам знакомства/ухаживания. Процитирую…

  • большая лодка застряла

    Мне неожиданно понравилась чудаческая запись "Мне нравится, что большая лодка застряла", сами знаете о чём. Вот частичный перевод с вольностями:…

  • избранный круг

    Некоторое время назад попалась ссылка на незнакомое эссе Клайва Стейплза Льюиса, "Избранный круг" ("The Inner Ring"). Точнее, это его речь перед…