Category: архитектура

Category was added automatically. Read all entries about "архитектура".

moose, transparent

про великую любовь

"Золотую тетрадь" Дорис Лессинг очень тяжело читать (мне). В некоторых ее частях увязаешь и с тоской ищешь палку, за которую можно себя вытащить. Но в ней также есть и отличные наблюдения, убедительные сцены и отличный юмор. Мне понравилось описание французского романа-сериала, которое цитирую ниже. Контекст: героиня романа внутри романа Элла - она героиня романа, который пишет героиня романа Анна - работает в лондонском журнале для женщин среднего класса "Женщины в семье", который она презирает. Начальница посылает ее в Париж поговорить с редактором похожего французского журнала о приобретении прав на перевод французского романа-сериала.

Редакция журнала «Femme et Foyer» («Женщина и домашний очаг») находилась на другом берегу реки, в самом сердце старинного здания, попасть в которое можно было только пройдя сквозь благородных очертаний огромную арку, под которой когда-то проезжали роскошные экипажи и где еще раньше толпились штурмовавшие здание солдаты, находившиеся в чьей-то частной собственности.

Редакция занимала дюжину умеренно современных и дорого обставленных помещений в ветшающей цитадели масонства, где и сейчас еще витали запахи феодализма, церкви. Эллу, а ее уже ждали, любезно препроводили в кабинет месье Брюна, где ее и принял сам месье Брюн — крупный холеный юноша, похожий на молодого быка; приветствуя ее, он продемонстрировал в избытке свои прекрасные манеры, под которыми ему все же не удалось скрыть полное отсутствие интереса и к самой Элле, и к предлагавшейся ему сделке. Он пригласил ее выпить вместе дообеденный аперитив. [...]

На деле Элла не собиралась покупать роман, такого намерения у нее вовсе не было, не было с самого начала; и это означало, что она впустую тратит время этого невероятно холеного, откормленного и безупречно корректного молодого человека... Проформы ради, Элла пустилась в объяснения, как надо будет адаптировать роман для Англии. Там шла речь о бедной юной сироте, которая скорбела о своей прекрасной матери, до времени сведенной в гроб жестокосердным мужем. Эта сирота росла в монастыре под присмотром добросердечных сестер-монахинь. Невзирая на все присущее ей благочестие, в пятнадцать лет она утратила невинность, пав жертвой бессердечного садовника, и, не в силах больше смотреть в глаза добродетельным сестрам из обители, она сбежала в Париж, где цеплялась (ведя себя порочно, но сохраняя немыслимую чистоту души) за разных мужчин. Они сменяли друг друга, и все они без исключения предательски бросали бедняжку. Наконец, когда героине исполнилось двадцать (к тому времени она уже успела пристроить рожденного вне брака малютку под крыло еще одной команды добрых сестер-монахинь), ей повстречался помощник булочника, чьей любви она не смела отдаться, считая себя крайне недостойной его высоких чувств. Она сбежала от этой любви, большой и настоящей, и прошла еще через несколько пар нелюбящих, жестоких рук, рыдая почти что непрерывно. И вот наконец помощник булочника (но только после того, как было употреблено необходимое и достаточное число слов) ее нашел, простил, пообещал ей вечную любовь, и страсть, и верную защиту. «Mon amour» — такими словами заканчивался этот эпос, — «mon amour, ведь я не знала, что, убегая от тебя, я убегаю от настоящей большой любви».

— Видите ли, — сказала Элла, — все это имеет настолько ярко выраженный французский аромат, что нам придется ваш роман переписать.
— Переписать? Но что вы имеете в виду? Вы о чем?

В его круглых, выпуклых, темно-карих глазах стояла обида. Элла едва удержалась от опрометчивого шага — она чуть было не начала сокрушаться по поводу тона повествования, в котором были тесно переплетены эротизм и религиозность...

Роббер Брюн сказал:
— Мне эта история показалась очень печальной; психологически она очень точна.

Элла сказала:
— Если бы мы решили его напечатать, нам пришлось бы его переписать, убрав монастыри, монашек, всю религию.
moose, transparent

об одной сцене

В конце фильма "Крепкий орешек" есть эта сцена, когда Ганс Грубер уже почти упал с небоскреба, держится только за часы на руке жены главного героя, но все еще хочет его убить, и вот он в замедленной съемке поднимает руку с пистолетом, прицеливается -- и тут Маклейн расстегивает ремешок и Грубер падает.

Начало падения тоже показано в замедленной съемке. За секунду с небольшим выражение лица Грубера меняется со злобы на какое-то отрешенное удивление тем, что с ним происходит - это я? это я вот сейчас падаю? Его взгляд теряет фокус и обращается внутрь себя. Благодаря магии замедленной съемки, кажется, что у него еще есть время выстрелить и убить Маклейна, даже много времени - вот ты медленно летишь, ты уже успел прицелиться, просто нажми на курок - но он, за секунду до того весь собранный в эту цель, уже об этом не думает, уже от этого отрешился.

(без названия)

Мне запали в память когда-то давно эти несколько секунд и не выходят, вместе с этой мыслью о том, что он успел, он прицелился, он может выстрелить - но он уже не там. И то, как его лицо это показывает.

(поискал сейчас и нашел на странице "интересных фактов про Ганса Грубера:
"Во время съёмок падения Ганса Грубера с небоскрёба актёр Алан Рикман действительно сбрасывался с небольшой (6-7 метров) высоты. При этом режиссёру фильма Джону МакТирнэну пришлось прыгнуть первому, чтобы показать, что это безопасно.
С целью получения более естественной реакции на падение Алан Рикман был отпущен не на счёт «три», как ему обещали, а на счёт «два».")
moose, transparent

попытка перевода

"... the visual system of the brain has the organization, computational profile, and architecture in order to facilitate the organism's thriving at the four Fs: feeding, fleeing, fighting, and reproduction."

"... зрительная система мозга обладает организацией, вычислительными способностями и архитектурой, необходимыми для того, чтобы обеспечить успешное участие организма в четырех П: пожрать, побежать, подраться, заняться размножением".
moose, transparent

про нейронные связи

Ася Казанцева написала про нейронные связи и архитектуру коры головного мозга.

"Все социальные достижения - это способ косвенно оценить, какая у вас архитектура коры головного мозга. [...] Именно от архитектуры коры головного мозга зависит, бьется ли за вас Алена Владимирская как за лучшего топ-менеджера в своей области, или вы рассылаете резюме на вакансию курьера. Девушки влюбляются в вас, когда вы демонстрируете им эрудицию и чувство юмора, свидетельства проторенных дорожек между нейронами в разных областях ассоциативной коры. Или не влюбляются, если вы этого продемонстрировать не можете, вследствие того, что у вас не развиты соответствующие нейронные связи."


В этой записи интересно следующее: слова "нейронные связи" и "архитектура коры головного мозга" являются в ней словами-паразитами. Они добавляют ноль информации к тому, что написано. Можно переписать всю запись целиком без этих слов и в том, что она утверждает, не изменится вообще ничего.

Например, было:

"Еще одна плохая новость в том, что формировать новые нейронные связи вообще-то утомительно. Это вообще-то очень долго и часто требует очень серьезных усилий, в особенности когда речь идет о взрослом человеке, а не о ребенке. У меня, допустим, за год занятий с логопедом сформировались нейронные связи, позволяющие мне в принципе произносить звук Р, но еще через год занятий я разочаровалась в попытках сформировать нейронные связи, позволяющие мне автоматически встраивать его в любые слова. Нейронные связи, позволяющие говорить на английском, я выращиваю вот уже десять лет, и всю оставшуюся жизнь буду продолжать. Нейронные связи, позволяющие не испытывать желания курить в любой непонятной ситуации, за четыре месяца воздержания так и не сформировались (ок, время от времени я срывалась, давая мощное подкрепление нейронным связям, отвечающим за любовь к курению, - и так формировавшимся пятнадцать лет до этого)."


стало:

"Еще одна плохая новость в том, что учиться что-то делать вообще-то утомительно. Это вообще-то очень долго и часто требует очень серьезных усилий, в особенности когда речь идет о взрослом человеке, а не о ребенке. Я, допустим, за год занятий с логопедом научилась в принципе произносить звук Р, но еще через год занятий я разочаровалась в попытках научиться автоматически встраивать его в любые слова. Говорить по-английски я учусь вот уже десять лет, и всю оставшуюся жизнь буду продолжать. Не испытывать желания курить в любой непонятной ситуации за четыре месяца воздержания я так и не научилась (ок, время от времени я срывалась, давая мощное подкрепление тяге к курению, сформировавшейся пятнадцать лет до этого)."


и так далее, целиком по тексту.

Можно предположить, что любой текст выглядит убедительнее, круче, современнее, научно-популярнее, если взять в нем любые слова про умения, способности, качества характера, память итд., и заменить их на "нейронные связи".

Вероятно, этот процесс поддается автоматизации.
moose, transparent

в вильнюсе

В Вильнюсе не верят в кондиционеры, по-моему. Наверное, они им редко нужны - просто так уж случилось, что мы прилетели и привезли вместе с собой израильскую погоду. Но без кондиционеров. Через пару дней вроде будет лучше.

Желающие встретиться в Вильнюсе и окрестностях: приходите сегодня в 8 вечера на ступеньки ратуши, посидим где-нибудь в окрестностях. Телефоны итд. в этой ветке.
moose, transparent

монти холл в реальной жизни

Я только что зашел в туалет на работе, и обнаружил, что все три кабинки заняты. Причем я это узнал не сразу про все три, а по одной, потому что от входа в туалет проходишь мимо умывальников, и из-за поворота становятся видными сначала дверь в правую кабинку, потом в среднюю, и наконец в левую. На всех трех была красная полоска на замке, т.е. закрыли изнутри.

Я вышел, подождал снаружи, пока не услышал шум умывальника, и зашел обратно. Значит, я иду опять от входной двери к кабинкам, и знаю, что сейчас увижу замки дверей один за другим, и на одном из них теперь будет белая полоска.

Иду, вижу красную полоску на первой двери (которая справа), и в ту секунду, что остается до того, как увижу среднюю дверь, у меня в голове мелькает мысль: с какой вероятностью вторая дверь будет белой?

И сразу себе ответил: 1/2. Потому что изначально вероятность каждой двери быть белой была одинаковой (1/3), и получение новой информации - что правая дверь красная - никак не изменило баланс между средней дверью и левой.

Казалось бы, можно размышлять так: вероятность того, что белая дверь была либо правой, либо средней, изначально была 2/3. Теперь мы удостоверились, что это точно не правая дверь, значит, все оставшиеся 2/3 вероятности легли на среднюю дверь. Но это было бы неверным рассуждением, конечно. Ведь откуда взялась изначально вероятность 1/3 того, что левая дверь - белая? Из того, что было три равновероятных исхода. Только если последующие события не исключают ни одного из этих исходов и не меняют их удельного веса, только тогда мы можем заключить, что ее вероятность осталась 1/3. Но случилось другое: мы узнали, что правая дверь точно не была белой. Это новая информация, которая исключает один из первоначальных исходов и меняет все вероятности.

Но предположим (размышлял я, уже сидя на унитазе - извините за все эти подробности, но из песни слов не выкинешь), что правая кабинка была бы по какой-то причине очень желанной - может, там освежитель воздуха волшебный какой-то - причем настолько, что в офисе возник обычай, если она освобождается, а ты сидишь в соседней средней кабинке, то немедленно пересаживаешься в правую, соблюдая все правила гигиены. Но только из средней, из левой не будешь в правую бежать, это ж абсурд уже какой-то. Так вот, в такой гипотетической ситуации, подумал я, я бы гарантированно увидел красную полоску на правой двери, т.к. даже если бы ее освободили, то тут же занял бы сидевший в средней. И в такой ситуации понятно, что моя вероятность увидеть среднюю дверь белой равна 2/3, а не 1/2. Потому что случившееся не исключает ни одного из первоначальных сценариев, и не меняет их удельного веса; в двух из этих сценариев я увижу белой среднюю дверь, поэтому вероятность равна 2/3.

И тогда это был бы такой упрощенный случай задачи Монти Холла.
moose, transparent

...

Я вернулся из отпуска. Четыре дня жил в деревянном домике на берегу реки, на севере (Израиля, если что). В реке можно купаться и ловить рыбу, в поселке, т.е. киббуце, погода тихая, солнце ласковое, тепло, но не припекает, ветерок. Все как в детстве летом на турбазе "Лесной берег", тоже на берегу реки, Тетерев, побольше правда. И вот сидел я вечером на крыльце, смотрел, как дети кругом босые бегают с футбольным мячом, и вспоминал, как тогда бегал-нырял-бычков ловил.

Эх, почему весь Израиль не живет в таких местах, а живет в пропотевшем, душном, жарком Тель-Авиве и окрестностях? Да, речушек и домиков на всех не хватит, но и среди небоскребов и шоссе климат скажет свое. Взять бы весь измочаленный духотой августовский центр Израиля и переместить туда, подальше на север, подальше от моря.
moose, transparent

израильское

Обращение к израильтянам, особенно жителям севера:

У saardita пропала мама, Эмма Гутина. Вышла из дома в Хайфе 22.04 рано вечером и не вернулась.



29-го апреля они решили организовать добровольцев для поисков. Тот, кто сможет присоединиться когда-либо, даже ненадолго - с утра, днем, вечером - поможет.

Можно связаться со Славой 054-4643199 или с Лиат 052-4291447. Или просто написать комментарий здесь: http://saardita.livejournal.com/301354.html. Больше подробностей есть в журнале saardita, сообщение на иврите есть в фейсбуке.
moose, transparent

прекрасное



(via petro_gulak)

и контекст из википедии:
В издание «7 великих соборов России и еще 75 храмов, которые нужно знать» (2011, ред. О. Саитова) попала фактическая ошибка из Википедии, намеренно внесенная в текст статьи анонимным редактором. Так, «крещение Руси произошло в 988 году по решению князя Шевелёва Павла Викторовича»[22]. Ошибка была замечена, когда книга уже попала в продажу. Исправлялась путем вклейки извинений на последнюю страницу.